綠髪憶新梳,君前侍玉壺。 相隨五色鳳,飛止帝宮梧。 鳳時入紫煙,一舉萬羽趨。 乘風恣敖盪,衆首傾雲衢。 帝既天上行,留鳳不與俱。 鎩翮下永巷,髡?編鉗徒。 赭衣舂且歌,北望鸑鷟呼。 凜凜赤喙鴆,一杯死其鶵。 鳳亦飲瘖藥,鞠域支體殊。 娥姁豈不仁,幸此全賤軀。 歸來南山下,秋風裂羅襦。 寒牀覆龍具,霜雪侵肌膚。 忽自感時節,臨風只長吁。 徒懷掖庭事,飲泣對民夫。
賈佩蘭歌
我回憶起當初青春年少,精心梳理着烏黑的秀髮,在君王面前侍奉着美酒。
曾跟隨那五彩神鳳,一起飛翔停歇在帝王宮殿的梧桐樹上。
神鳳時常飛入紫色的雲霞之中,每當它展翅高飛,成千上萬的鳥兒都追隨它的腳步。
我們乘風肆意遨遊,衆多鳥兒在雲間傾慕追隨。
後來帝王升上了天庭,卻留下神鳳不讓它一同前往。
神鳳折損了翅膀,落入了幽深的長巷,就像那些被剃去頭髮、戴上刑具的犯人。
身着紅褐色囚衣的宮女一邊舂米一邊悲歌,向北望着那象徵祥瑞的鸑鷟呼喚。
那兇狠的赤喙鴆鳥,用一杯毒酒害死了神鳳的幼雛。
神鳳也被迫飲下了讓它不能發聲的藥,在蹴鞠場上身體遭受摧殘。
娥姁(可能是某個宮中人物)難道不殘忍嗎?但慶幸的是我這卑賤的身軀還能保全。
我回到了南山之下,秋風凜冽,吹裂了我的絲綢短衣。
寒冷的牀上蓋着粗陋的被子,霜雪侵襲着我的肌膚。
忽然間有感於時節的變化,我迎風長嘆。
心中徒然懷念着宮廷裏的往事,只能對着丈夫暗自哭泣。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲