黑雲堆空天地昏,風勢猛惡山嶽掀。 怪電燒爇嗔霆喧,鯨海起立星漢翻。 玉竿銀索傾瓶盆,豪威怒力凌乾坤。 川陸浩渺同一源,氾濫直欲浮高原。 澗谷洶湧龍蛇奔,溝渠溪壑相吐吞。 土肉刮盡惟骨存,漂盪秋稼無一根。 天生烝民主仁恩,覆露養育生理蕃。 誰持害鑰開禍門,絕滅黍豆災元元。 無路能去陳九閽,此事是非安可論。
季夏己亥大雨
譯文:
在農曆六月己亥這天,天空中堆積着厚重的黑雲,整個天地都變得昏暗無光。狂風以極其猛烈的態勢呼嘯着,彷彿能將山嶽都掀翻起來。
奇異的閃電像燃燒的火焰般劃破長空,憤怒的雷霆在天空中大聲咆哮。大海彷彿被這氣勢所震撼,波濤洶湧,浪濤直立,連天上的銀河似乎都跟着翻湧起來。
密集的雨點如同玉竿、銀索一般,從天空傾瀉而下,就好像有人在高空把瓶瓶罐罐都倒翻了一樣。這場雨帶着強大的威力和氣勢,彷彿要凌駕於天地之上。
河流和陸地都被洪水淹沒,變得一片浩渺,好像連成了一個巨大的水潭。洪水氾濫成災,甚至都快要淹沒高原了。
山澗和峽谷中,水流洶湧澎湃,就像龍蛇在奔騰逃竄。溝渠和溪壑裏的水相互交織、吞吐,一片混亂。
大地上的泥土被雨水沖刷得乾乾淨淨,只剩下光禿禿的石頭,就像人的骨頭一樣。秋天即將成熟的莊稼也被洪水全部沖毀,一根都沒有剩下。
上天誕生百姓,本是懷着仁慈的恩情,像庇護、潤澤萬物一樣養育着他們,讓他們得以繁衍生存。可如今是誰打開了災禍的大門,使得黍豆等莊稼絕收,讓百姓遭受這樣的災難呢?
我沒有辦法去到皇宮,向皇帝陳述這些事情。這其中的是非對錯,又怎麼能說得清楚呢?
納蘭青雲