八十雪眉翁,燈前屢歔欷。 問之爾何者,不語惟抆淚。 良久雲老矣,未始逢此事。 種粟滿川原,幸已皆茂遂。 喜聞欲登熟,近復失所冀。 有蟲大如蠶,日夜齧其穗。 羣鴉利蟲食,剪摘俱在地。 驅呵力難及,十止餘三四。 供家固未足,王稅何由備。 瘠土耕至骨,所得幾何利。 又令遭此禍,不曉上天意。 在世幸許年,必以饑饉死。 聞之不敢詰,但愧有祿位。 移燈面空壁,到曉曾不寐。
宿東山村舍
在東山村的這戶人家借宿時,我看到一位八十歲左右、眉毛雪白的老翁,在燈光前不住地嘆息抽泣。
我問他怎麼了,他卻不說話,只是一個勁兒地擦眼淚。過了好一會兒,他才說自己年紀大了,這輩子都沒遇到過這樣的事兒。
他說原本在那滿是山川平原的土地上種滿了粟米,所幸都長得很茂盛。大家正高興地盼着豐收呢,沒想到最近希望全沒了。有一種像蠶一樣大的蟲子,日夜不停地啃咬粟米的穗子。一羣烏鴉爲了喫蟲子,把粟米穗子也啄得到處都是。就算使勁驅趕,也顧不過來,原本的收成最後只剩下三四成。
這點收成,養活一家人都不夠,更別提拿什麼去交官府的稅了。這貧瘠的土地,他一直拼命耕種,又能有多少收益呢。現在又遭遇這樣的災禍,實在不明白老天爺是什麼意思。他說自己活了這麼多年,看來註定要餓死了。
聽他說完,我都不敢再追問下去,只覺得自己空有俸祿和官位卻無能爲力,滿心愧疚。我把燈移到對着空牆壁的地方,一直到天亮都沒能睡着。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲