客從長安來,厚紙封小軸。 題雲此奇畫,寄贈公可蓄。 開之掛高壁,爛絹止一幅。 中有兩駱駝,氣韻頗不俗。 大駝載半髀,正面頸愈曲。 小駝方就乳,蹲身腳微跼。 一馬立其後,才露頭與足。 三犬乃子母,共臥銜臠肉。 老胡抱朱旗,狀貌何狠愎。 端然立高岸,勢若不可觸。 定是虜中酋,華旃蓋鮮服。 不知何所來,隨從無一僕。 初誰作此畫,精妙亦可錄。 應餘右方在,次第不止獨。 更願君訪來,我肯萬錢贖。
謝友人寄畫
譯文:
有客人從長安來,帶來用厚紙封着的一個小畫軸。
上面題字說這是一幅奇畫,寄贈給我可以好好收藏。
我打開畫掛在高高的牆壁上,不過是一幅有些陳舊的絹畫。
畫中有兩頭駱駝,那神韻氣質很是不俗。
大駱駝馱着半邊大腿肉,正對着畫面脖頸彎得更厲害。
小駱駝正趴在地上喫奶,蹲着身子,腳微微蜷縮着。
一匹馬站在它們後面,只露出了頭和腳。
還有三隻狗是母狗帶着小狗,一起臥着,嘴裏叼着肉塊。
有個老胡人抱着紅色的旗幟,模樣看起來十分兇狠剛愎。
他端端正正地站在高高的岸邊,那架勢好像不可冒犯。
看他的樣子一定是敵虜中的首領,有華麗的旗幟,穿着鮮豔的衣服。
不知道他從哪裏來,身邊連一個隨從都沒有。
最初是誰畫了這幅畫呢,畫得精妙,值得記錄。
應該右邊還有內容,畫面不止這一部分。
更希望你去尋訪一下後續的部分,我願意花一萬錢來贖回它。
納蘭青雲