晚泊昝公溉,船頭餘落暉。 攜家上岸行,愛此風滿衣。 村巷何蕭條,四顧煙火稀。 問之曰去歲,此地遭兇飢。 斯民半逃亡,在者生計微。 請看林木下,牆屋皆空圍。 好田無人耕,惟有荊棘肥。 至今深夜中,鬼火流清煇。 衆稚聞此語,競走來相依。 錯莫驚且哭,牽挽求速歸。
昝公溉
傍晚時分,我的船停靠在昝公溉這個地方,船頭還殘留着落日的餘暉。我帶着家人上岸漫步,微風輕拂,吹拂在身上,讓人格外愜意。
然而,眼前的村莊巷陌卻一片蕭條冷落,環顧四周,幾乎看不到幾處人家燃起的煙火。我向當地人詢問這是怎麼回事,他們說去年這裏遭遇了嚴重的饑荒。很多百姓爲了活命,有一半都逃亡到外地去了,留下來的人生活也十分艱難,幾乎沒有什麼生計來源。
你看那樹林下面,那些房屋都只剩下空蕩蕩的圍牆,一片破敗景象。原本肥沃的良田,現在也沒有人耕種,只有荊棘長得十分茂盛。
據說直到現在,每到深夜,這裏還能看到閃爍的鬼火,散發着清冷的光輝。孩子們聽到這些講述,都爭着跑過來緊緊依偎在我身邊。他們驚慌失措,又驚又怕地哭了起來,還拉着我,吵着要趕快回家。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲