綠纈襠,紅繡裳,衫盤蜂蝶裙鴛鴦。 雕瑰錯寶垂鬢長,紫冒翠蓋行新粧。 蹁躚曲堤下回塘,畫橈送入波中央。 羅袖捲起金釧光,搖輕撼脆敲短芒。 丹瓊紺玉低復昂,沾裛薄粉撲嫩黃。 蠶腰蛛腹絲飄揚,列坐彩舫求比方。 笑聲喫喫動明璫,挨蒲拂蓼次岸旁。 風吹落霞供晚涼,西城鴉鴉啼女牆。 歸來索酒酌滿觴,吳屏蜀帳圍象牀。 困臥不起燈燭張,琉璃盎缶叢生香。
採蓮曲
譯文:
一羣採蓮的少女們,她們穿着綠色絲綢做成的短上衣,搭配着繡着紅花的裙子。衣衫上繡着的蜂蝶圖案栩栩如生,裙子上的鴛鴦紋樣也精緻無比。
少女們的鬢髮長長的,上面垂掛着用奇珍異寶雕琢鑲嵌而成的飾品。她們頭戴紫色的斗笠,猶如翠綠的傘蓋,一副嶄新而美麗的妝扮。
她們邁着輕盈的步伐,在曲折的堤岸上翩翩起舞,然後來到了回曲的池塘邊。她們登上畫船,船槳划動,將船送入了碧波中央。
划船時,她們的羅袖捲起,露出了金光閃閃的金釧。船槳在水面上划動,輕輕搖晃,水波聲清脆悅耳,彷彿在敲打着岸邊的短芒水草。
少女們採着蓮蓬,那些蓮蓬就像紅色的美玉、青黑色的玉石,隨着她們的動作忽低忽高。水珠濺落在她們撲了薄粉的臉上,沾溼了那嬌嫩的黃色妝容。
少女們纖細的腰肢如同蠶蛾,微微隆起的腹部恰似蜘蛛,衣帶絲絛隨風飄揚。她們並排坐在綵船上,互相攀比着誰更美麗。
她們歡快地笑着,笑聲清脆,帶動着耳旁的明珠晃動作響。船兒挨着蒲草、拂過蓼花,停靠在岸邊。
此時,晚風輕拂,天邊的落霞好似被風吹落,帶來了傍晚的涼爽。西城上,烏鴉在女牆處啼叫着。
採蓮結束後,少女們回到家中,索要美酒,將酒杯斟得滿滿的。她們回到裝飾着吳地屏風、蜀地帳幕的房間,圍繞着象牙牀。
玩累了,她們困臥在牀上,房間裏點着明亮的燈燭。琉璃製成的器皿中,香料散發着陣陣香氣。
納蘭青雲