古宇列雙檜,森鬰欹檐角。 高幹若偃蓋,低枝羅翠幄。 葉硬攢蝟毛,子圓如雀殼。 盤根雖輪囷,呈才終卓犖。 枯冬傲霜雪,炎夏宜雨雹。 蒼皮繞龍蛇,危巔巢鸑鷟。 歲寒知後凋,清風到先覺。 月涵煙影孤,雨溜苔蘚駁。 願逢繁輅用,勿使爲榱桷。 春姿筆工偷,風韻溪虎學。 松筠比節操,蟲鳥敢蠹啄。 黛色晚山分,清香朝露濯。 桃李恥妖饒,椅梧羞齷齪。 俗名強雌雄,奇勝重古樸。 氣勢已千尋,栽培從一握。 五松慚忝位,秦封受殊渥。
雙檜聯句
在古老的廟宇前並列着兩棵檜樹,它們枝葉繁茂,向屋檐的角落傾斜生長。
高高的樹幹好似撐開的車蓋一般,低垂的樹枝如同翠綠的帳幕層層羅列。
檜樹的葉子堅硬,好似刺蝟身上攢聚的尖刺;結出的果實圓潤,如同麻雀的蛋殼。
它們的樹根盤繞糾結,形狀彎曲離奇,但展現出的風采卻始終超凡出衆。
在寒冷的冬天,它們傲然挺立,不懼霜雪的侵襲;在炎熱的夏天,它們也能適應暴雨冰雹的考驗。
粗糙的樹皮上紋理好似盤繞的龍蛇,高高的樹梢上是鸑鷟棲息築巢的地方。
從它們在歲寒時節依然不凋零,就能知道其堅韌;微風輕拂時,它們率先感知,送來清新。
月光籠罩下,它們的身影伴着如煙的樹影顯得格外孤高;雨滴滑落,樹幹上的苔蘚色澤斑駁。
真希望它們能被用作華麗車輛的材料,而不要僅僅被做成普通的椽子。
它們春天的風姿讓畫家都忍不住臨摹,那獨特的風韻引得溪邊猛虎也似在學習。
與松竹相比,它們的節操毫不遜色,那些蟲鳥怎敢來蛀蝕啃啄。
它們青黑色的色澤與傍晚的山巒相互映襯,清晨的露水洗滌着它們,散發着陣陣清香。
那些嬌豔的桃李,在它們面前也會爲自己的妖冶而感到羞恥;那椅梧樹也會因自己的侷促而羞愧。
世俗之人非要給它們分出雌雄,但它們真正的奇妙之處在於那古樸的韻味。
它們如今氣勢雄偉,高聳入雲,可當初栽培時僅僅是那麼一小株。
那被秦始皇封爲“五大夫”的松木,在它們面前也該慚愧自己徒佔高位,空受特殊的恩寵。
納蘭青雲