上冢還家古所榮,白頭今日倍傷情。 懷今又出高陽裏,夾道爭看太守旌。 應念少遊嘗有語,可能疏氏獨高明。 昔湖水色清堪濯,毋使塵埃久污纓。
六弟親詣松楸時祭
回老家上墳祭祖然後再返回家中,這在古時本就是榮耀之事。可如今我已白髮蒼蒼,此時做這件事卻更增添了許多傷感之情。
懷念着往昔,我又走出了高陽裏。道路兩旁的人們都爭着來看太守出行的旗幟。
應當記得少遊曾經說過的話,難道只有疏氏才稱得上是高明之人嗎?
昔日湖水的顏色清澈得可以洗滌東西,你可不要讓塵埃長久地弄髒了帽纓啊。
註釋:這裏“六弟”可能是作者韓維的弟弟,“松楸”代指墳墓,“上冢”就是上墳,“高陽裏”可能是他們家鄉的地名,“太守旌”指太守出行的旗幟,“少遊”可能是人名,“疏氏”也指某個人,“濯”是洗滌的意思,“污纓”中的“纓”原指帽帶,這裏可引申爲自身的品德等,整體是勸誡不要沾染不良風氣。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲