六弟親詣松楸時祭

上冢還家古所榮,白頭今日倍傷情。 懷今又出高陽裏,夾道爭看太守旌。 應念少遊嘗有語,可能疏氏獨高明。 昔湖水色清堪濯,毋使塵埃久污纓。

回老家上墳祭祖然後再返回家中,這在古時本就是榮耀之事。可如今我已白髮蒼蒼,此時做這件事卻更增添了許多傷感之情。 懷念着往昔,我又走出了高陽裏。道路兩旁的人們都爭着來看太守出行的旗幟。 應當記得少遊曾經說過的話,難道只有疏氏才稱得上是高明之人嗎? 昔日湖水的顏色清澈得可以洗滌東西,你可不要讓塵埃長久地弄髒了帽纓啊。 註釋:這裏“六弟”可能是作者韓維的弟弟,“松楸”代指墳墓,“上冢”就是上墳,“高陽裏”可能是他們家鄉的地名,“太守旌”指太守出行的旗幟,“少遊”可能是人名,“疏氏”也指某個人,“濯”是洗滌的意思,“污纓”中的“纓”原指帽帶,這裏可引申爲自身的品德等,整體是勸誡不要沾染不良風氣。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序