高宗建炎初祀昊天上帝 太祖位酌獻用《英安》。

赫赫翼祖,受命於天。 德邁三代,威加八埏。 陟配上帝,明禋告虔。 流光垂裕,於萬斯年。

這首詩雖然沒有完整流傳下來的、詳細的情景背景說明,但從內容來看,是在祭祀時歌頌先祖的祭文詩歌,以下是翻譯成比較通俗的現代漢語: 無比顯赫的翼祖啊,您是承受了上天的使命。 您的品德超越了夏、商、週三代的賢君,您的威望覆蓋了四面八方極遠的地方。 如今您配享於天帝之位,我們舉行莊重潔淨的祭祀,以表達內心的虔誠。 您的光輝德業流傳後世,福澤子孫,這榮耀將會綿延千秋萬代。 需要說明的是,“翼祖”指趙敬,是宋太祖趙匡胤的祖父。此詩表達了後人對他的尊崇和對其德業流芳的美好期許。
评论
加载中...
關於作者

郊廟朝會歌辭,是古代所謂的“大著作”,每一新朝建立,都必須重撰新樂新辭,以示改朝換代。宋朝建立伊始,於太祖建隆元年(九六○)二月,翰林學士兼判太常寺竇儼即上言:“三五之興,禮樂不相沿襲。洪惟聖宋肇建皇極,一代之樂宜乎立名,樂章固當易以新詞,式遵舊典。”從之,因詔儼專其事。儼乃改周樂文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改樂章“十二順”爲“十二安”,蓋取“治世之音安以樂”之義。祭天爲《高安》,祭地爲《靜安》,宗廟爲《理安》,天地、宗廟登歌爲《嘉安》,皇帝臨軒爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食飲爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宮爲《順安》,皇太子軒縣出入爲《良安》,正冬朝會爲《永安》,郊廟俎豆入爲《豐安》,祭享酌獻、飲福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先農用《靜安》。此後樂章名稱迭有增加和變化,至仁宗康定二年(一○四一),已擴展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辭一般則由皇帝親撰或分命大臣與兩制儒館之士撰述。 郊廟朝會歌辭,前八卷以中華書局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋會要輯稿》(簡稱會要)等。編排規格,則酌參考《全唐詩·郊廟歌辭》予以調整。《宋會要輯稿》多出底本之詩,編爲第九卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序