記語簡以遒,饒舌泄幽祕。 洗盡闤闠腥,闡此林壑氣。 曰予炯靈臺,頗已窺彷彿。 聲利洶金鼓,耳目易烽燧。 未用死灰渠,我道故自異。 耿耿終莫易,當如濁時水。 濁匪卻而澄,濁自靡所寄。 子本不避俗,而俗若子避。 共袖剝啄手,爲子成僻邃。 任物解外梏,冥心蘊真詣。 亦不謝塵囂,亦不膠吾意。 豈但靜所守,經世可如是。
題王伯畏清心堂
譯文:
以下是這首詩的現代漢語譯文:
記載的話語簡潔又剛勁有力,那些喋喋不休之人卻會泄露其中的幽微奧祕。
(這清心堂)能洗淨集市的銅臭腥味,展現出山林溝壑的清幽之氣。
我內心明亮清醒,已大致能窺探到其中的意境。
名利的喧囂就像金鼓齊鳴,人們的耳目很容易被它像烽火般點燃誘惑。
不用把自己的心變成死灰,我的道本來就與衆不同。
心中的堅守始終難以改變,就如同在渾濁之時的水。
渾濁並非是被去除才變澄清,而是渾濁自身無處寄託。
你本不刻意避開世俗,可世俗卻好像在避開你。
大家都收斂了敲門拜訪的手,讓你能擁有這偏僻深邃的境地。
任由外物自在,解除外在的束縛,讓心靈寧靜,蘊含着真正的造詣。
既不刻意拒絕塵世的喧囂,也不固執己見。
這豈止是能堅守內心的寧靜,治理世事也可以如此這般。
納蘭青雲