同儕堅挽同遊用韻爲謝然終不能從也

道人結廬青山巔,如望蓬萊無渡船。 石棧天梯欲千仞,流水桃花知幾年。 闢佛誰持退之論,入社豈廢淵明賢。 亦聞曾破虎溪界,暫往勿謂吾無緣。

譯文:

詩友們堅持拉我一同去遊玩,我用這首詩來表示感謝,但最終還是不能跟他們去。 有位道人在青山的山巔搭建了廬舍,那地方就好像蓬萊仙島一樣,我望着它卻沒有船可以渡過去。 通往那裏的石棧和天梯彷彿有千仞之高,山間那流水潺潺、桃花繽紛的景象,也不知已經存在多少年了。 有人像韓愈那樣秉持着闢佛的論調,可就算如此,像陶淵明這樣賢能的人加入白蓮社也並不妨礙他的賢德啊。 我也聽說那裏曾有人打破了虎溪的界限(此處暗指慧遠法師送客不過虎溪的典故),我就算是暫時去一趟,也別說我和那地方沒有緣分。
關於作者
宋代汪炎昶

汪炎昶(一二六一~一三三八),字懋遠,婺源(今屬江西)人。幼勵志力學,受學於孫嵩,得程朱性理之要。宋亡,與同裏江凱隠於婺源山中,名其所居爲雪甆,自號古逸民,學者稱古逸先生。元惠宗至元四年卒,年七十八。有《古逸民先生集》二卷。事見本集附錄《汪古逸民先生行狀》。 汪炎昶詩,以《宛委別藏》本爲底本,並新輯集外詩編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序