茝雞晨先鳴,絡緯夜虛織。 物情固有殊,亦各競時急。 遙遙丘中士,荊扉晝常閉。 賦詩悲徂年,開卷懷往昔。 廓然一言得,不願千金易。 大江流湯湯,白日如過翼。 虛堂拂朱弦,再鼓三嘆息。 西山遺清風,潁水有奇蹟。 勖哉望前修,猛志庶可及。 自當葆天和,政不慕人益。
次韻陸承之歲暮述懷
在清晨,茝雞率先啼鳴;到夜晚,絡緯徒勞地紡織。世間萬物的性情本就存在差異,可也都在競相追趕着時節的腳步,一刻也不敢鬆懈。
那隱居在山丘中的賢士啊,柴門在白天也常常緊閉。他時而賦詩,悲嘆那如流水般逝去的歲月;時而翻開書卷,緬懷往昔的人和事。他在思索中豁然領悟一句話中的真諦,這領悟就算用千金來換,他也不願意。
那滔滔江水不斷地流淌,太陽就像飛鳥掠過一樣,時光匆匆流逝。賢士在空蕩的堂中輕輕拂動那朱弦,彈奏樂曲,每彈一次便深深嘆息。
西山的伯夷、叔齊留下了高潔的清風,潁水的許由有不受禪讓的神奇事蹟。我要勉勵自己向古代的賢人們看齊,希望能擁有他們那樣的壯志豪情。
我應當好好地保持自身的自然平和,並不羨慕追求那些外在的功利和好處。
评论
加载中...
納蘭青雲