吳興山水邦,杳藹雲氣萃。 岡巒抱縈迴,溪流瀉清駛。 逍遙煙中客,縹渺雲際寺。 振錫赴幽尋,攬袂接遐契。 是時秋正中,曠朗天宇霽。 明月射神珠,光彩難自閟。 漁歌和遺音,茶經詫幽事。 欲從煙屩遊,苦爲塵鞅系。 緬懷金坡英,歸來雲壑媚。 采采白蘋花,因風爲遙寄。
送釋存遊苕川兼懷子昂學士
吳興是一個以山水聞名的地方,那裏雲霧繚繞,輕柔的雲氣都聚集在那兒。
連綿的山巒相互環繞,曲折迴環,清澈的溪流奔騰而下,水流迅疾。
在那如煙的景色裏,有悠然自在的遊人;在縹緲的雲霧之間,坐落着若隱若現的山寺。
你手持錫杖前往那幽靜之處探尋美景,與遠方誌同道合的友人攜手同遊。
此時正值秋季的中旬,天空晴朗開闊,天氣格外晴朗。
明亮的月光灑下,如同射出了神奇的寶珠,那璀璨的光彩難以隱藏。
漁人唱起的歌謠,餘音嫋嫋,讓人回味無窮;《茶經》裏記載的那些清幽之事,也讓人驚歎。
我本想穿着輕便的鞋子,和你一起在這如煙的美景中暢遊,可惜卻被塵世的瑣事所牽絆。
我深深懷念着金坡的才俊(子昂學士),盼望着他能歸來,讓那雲霧繚繞的山谷更添嫵媚。
我採下那潔白的蘋花,藉助風兒把它遠遠地寄給你們。
评论
加载中...
納蘭青雲