雙陸

金縷紋桑斵局堅,紅雲倒浸一池蓮。 星環紫極無多點,月印銀潢有兩弦。 行採砧聲鳴素練,計籌花片落牙錢。 個人慣受卑棲苦,長爲歸遲罰綺筵。

這首詩描繪的是玩雙陸棋的場景,下面是翻譯: 那棋盤是用有着如金絲紋路的桑樹精心雕琢而成,堅固耐用。棋盤上的佈局,就好像那漫天紅色的雲霞倒映在滿是蓮花的池塘裏一般絢麗。 棋盤上的棋子分佈,如同環繞着紫微星的星辰,沒幾顆棋子卻有着獨特的排列。又好似月亮倒映在銀河之中,恰似那彎彎的兩弦。 在玩棋行子的時候,棋子敲擊棋盤的聲音,就像搗衣的砧聲一樣,清脆地響在這白色的“綢緞”(棋盤)之上。計算籌碼的時候,就像花瓣飄落,那籌碼如同牙錢一般。 有那麼一個人,她習慣了獨自在寂寞中苦苦等待。常常因爲下棋的人回來得太晚,而只能在華麗的筵席上獨自品嚐被罰等待的滋味。
评论
加载中...
關於作者

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序