憶昔江東日,離居託孟鄰。 儒家見君好,談席偶情親。 南斗文昌近,西山爽氣新。 驪珠驚俗眼,瓊樹倚芳晨。 大雅今重臯,奇才豈易倫。 珊瑚生海網,汗血出天津。 句滿雞林賈,名齊雁塔人。 傳經心入聖,用筆意凝神。 射策應先手,藏環定後身。 巨流思待濟,吾道詘當伸。 落魄傷遲邁,依棲笑隠淪。 三年爲倦翼,萬里作窮鱗。 伏枕思霜橘,歸溪戀紫蓴。 鴻稀石城信,魚隔太湖濱。 故宅閒多草,空船獨採蘋。 夜吟酬蟋蟀,暮景嘆麒麟。 老恐襟期斷,悲懷轍跡陳。 舊峯還似洛,淮水想猶秦。 勝地登臨數,殊鄉夢寐頻。 潮吞李白月,花動謝安春。 有興須相覓,無聊漫自呻。 休疑交契闊,尚覺膽輪囷。 遠物那堪贈,佳音欲細詢。 勞歌因奉寄,題罷更沾巾。
憶舊寄金陵馮壽之
回憶往昔在江東的日子,我們雖分開居住,卻如同孟家好鄰居般親近。
儒家衆人都覺得你品行美好,在談學論道的席間,我們偶然結識,情誼便日漸深厚。
你身處的地方彷彿靠近南斗星與文昌星,象徵着文運昌隆,西邊的山巒送來清新爽朗的氣息。
你的才華如驪珠般耀眼,讓世俗之人驚歎,又似瓊樹般亭亭玉立在美好的清晨。
如今你繼承了大雅的傳統,這般卓越的奇才世間難尋敵手。
你就像大海中網羅出的珍貴珊瑚,又如同從天津水畔奔出的汗血寶馬。
你的詩句傳遍四方,連雞林的商人都爭着購買,你的名聲可與雁塔題名的人相媲美。
你傳授經典時,心意通達聖人之境,提筆寫作時,神情專注、意態入神。
參加策試你必定能拔得頭籌,未來定有美好的前程。
你如那待渡巨流的豪傑,而我們的正道在困厄之後終將伸展。
我如今落魄潦倒,感傷歲月流逝,只能棲身別處,還被人笑話像隱居避世之人。
這三年我就像疲倦的飛鳥,萬里漂泊似陷入困境的游魚。
我臥病在牀,思念着故鄉的霜橘,渴望回到溪邊品嚐那紫蓴。
從石城傳來的書信稀少,我們如同被太湖分隔的魚,難以相見。
故鄉的老宅閒置,荒草叢生,空船獨自停在那裏,無人採摘蘋草。
夜晚吟詩只能與蟋蟀相酬和,日暮時分感嘆自己如不遇時的麒麟。
我老了,害怕我們之間的情誼會中斷,悲傷的情懷就像那陳舊的車轍印。
故鄉的山峯還像洛陽的山巒,淮水想必還如秦時那般流淌。
那些名勝之地,我曾多次登臨,而在異鄉,我也常常在夢中回到那裏。
潮水似乎吞沒了李白曾仰望的明月,花朵彷彿在謝安曾賞春的時節搖曳。
若有興致,我們一定要相互尋覓相聚,無聊的時候只能獨自悲嘆。
不要懷疑我們的交情會疏遠,我依然覺得我們的肝膽相照、情誼深厚。
遠方沒有什麼合適的東西可以贈送你,只盼能細細詢問你的佳音。
我寫下這首勞歌寄給你,題完詩後淚水又浸溼了巾帕。
评论
加载中...
納蘭青雲