建业怀古

离居迫驰道,晨往内西门。 屏营无顾问,偶逢路人言。 昔有六代宫,今为百姓园。 阿阁余故基,层城但颓垣。 金铺失严邃,玉座变荒原。 陈昏蚤堕灭,隋奢亟崩奔。 乐极终复悲,替兴相覆翻。 结绮徒构恨,临春工锁冤。 贵嫔艳亦无,丽华皆不存。 高堧鸟乌集,沃壤蓬麻繁。 鸮如拜月魄,蝶化寻芳魂。 草遗旧裙色,花泫新啼痕。 空余龙津水,流入鱼藻浑。 犹涵睿泽在,尚感阳和恩。 孰知涓滴微,曾悦万乘尊。 坐令刍荛贱,禊饮污其源。 念彼禾黍地,凄然难具论。 宠深乃见辱,涕下还成吞。

译文:

我居住的地方靠近驰道,清晨朝着内西门走去。我惶恐不安却无人可以询问,偶然间碰到个路人便向他打听。 路人说,从前这里有六代的宫殿,如今却成了百姓的园子。那华丽的楼阁只剩下旧日的地基,高耸的城墙也只剩倒塌的断壁残垣。宫门的金属装饰不再有往日的森严深邃,帝王的宝座所在之处如今已变成了荒原。 陈朝昏庸,早早地就覆灭了;隋朝奢靡,很快也土崩瓦解。欢乐到了极点终究会转为悲伤,朝代的更替就像反复翻覆一样。陈后主修建的结绮阁只是徒然留下了遗憾,临春阁也只能锁住无尽的冤屈。那些曾经受宠的贵嫔们艳丽的容颜早已不见,张丽华也香消玉殒。 高高的城墙上聚集着乌鸦,肥沃的土地上蓬麻肆意生长。猫头鹰像是在对着月亮祭拜,蝴蝶仿佛在寻觅美人的芳魂。地上的草还留存着旧时宫裙的颜色,花朵上的露珠像是新落下的啼痕。 只剩下龙津水,流入鱼藻池变得浑浊。这水似乎还蕴含着帝王的恩泽,还能感受到春日的温暖。谁能想到这涓涓细流,曾经让帝王满心欢喜。 如今却任由那些地位低贱的人在这里举行禊饮之礼,玷污了它的源头。想到那曾经是宫殿如今长满禾黍的地方,心中凄然,难以用言语表达。那些曾经深受宠爱的人最终却遭受屈辱,我眼泪在眼眶里打转,只能强忍着咽下悲伤。
关于作者
宋代宋无

元平江路人,字子虚。世祖至元末,举茂才,以奉亲辞。工诗。比对精切,造诣新奇。有《翠寒集》等。

纳兰青云