五雜組 其一

五雜組,角黍絲。 往復還,借書瓻。 不得已,居九夷。

這首詩以一種質樸的問答形式,用很通俗的話進行表達。下面是逐句翻譯: - “五雜組,角黍絲”:要說那紛繁交織的是什麼呀,是捆紮糉子的絲線。角黍就是糉子,在古代糉子常常用絲線捆綁起來。 - “往復還,借書瓻”:那來來去去不停往返的是什麼呢,是用來借書還書的酒罈子。瓻是一種陶製的酒器,古人常常用它來裝書卷,借書還書的時候就用它作爲載體。 - “不得已,居九夷”:實在沒有辦法的時候,就只能去那偏遠的蠻夷之地居住了。“九夷”在古代指的是我國東部的一些少數民族地區,在古人眼中是相對荒蠻落後的地方。 整體來說,這首詩像是一種民間的小歌謠,用簡單的意象和語句,表達出生活裏一些瑣碎的事情和麪對無奈時的選擇。
關於作者

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序