短篷載煙雨,鼓栧過東溪。 盤桓萬山間,乘興信所之。 桃花流水岸,繚繞路欲迷。 隠隠雞犬聲,時時出翠微。 支筇試幽討,中有高人居。 平湖湛寒碧,疏林擢新枝。 始至俗眼明,延緣遂忘疲。 方瞳綠髪翁,一笑深相知。 高譚潄芳潤,探囊出新詩。 拍手孤鴻翔,拄杖凌空飛。 舉酒對東風,獻酬各不辭。 欲去不忍去,綠樹鳴催歸。 我欲從公住,奈此塵鞅羈。
癸未三月初七日泛舟東溪尋訪趙石齋於方壺山中臨分留呈
在癸未年三月初七這天,我坐着狹小的船篷小船,在如煙的細雨中出發,划動船槳經過了東溪。
小船在萬重山巒間徘徊前行,我乘着興致,任由它隨意飄蕩。
桃花盛開在流水潺潺的岸邊,曲折環繞的小路讓人幾乎迷失方向。
隱隱約約能聽到雞叫和狗吠的聲音,不時從青翠的山色中傳出來。
我拄着柺杖去探尋這幽深之處,發現裏面住着一位高人。
平靜的湖面泛着清冷的碧綠,稀疏的樹林中抽出了新的枝條。
剛到這裏,我這看慣俗世的眼睛一下子明亮起來,沿着小路慢慢前行,不知不覺就忘記了疲憊。
一位有着方形瞳孔、烏黑頭髮的老者,微笑着與我心有靈犀。
我們高談闊論,話語如清泉般芬芳潤澤,他還從口袋裏拿出新寫的詩篇。
我們高興得拍手,感覺像孤鴻一樣飛翔,拄着柺杖彷彿能凌空而起。
我們舉起酒杯迎着東風,互相敬酒,都毫不推辭。
我想要離開卻又捨不得離去,這時綠樹叢中傳來催促我回去的鳥鳴聲。
我真想跟着這位老者住下來,無奈被塵世的瑣事牽絆着啊。
納蘭青雲