深巷足秋意,市声寂无哗。 门前篱落闲,淡淡牵牛花。 老树罢西风,羁鸿叫寒沙。 念我同袍子,渺焉天一涯。 别离怅交情,漂零惜年华。 清坐抚遗编,行吟岸乌纱。 世味尝已熟,呼童烹灵芽。
九月初七夜寓双溪精舍
译文:
在九月初七的夜晚,我寄宿在双溪精舍。幽深的小巷里处处弥漫着浓浓的秋意,街市上一片寂静,没有喧闹的声音。
精舍门前的篱笆闲适地立在那里,上面稀稀疏疏地开着几朵颜色淡雅的牵牛花。
古老的树木在西风中停止了摇曳,如同被这秋意夺去了生机。失群的大雁在寒冷的沙滩上空哀鸣,仿佛在诉说着旅途的孤寂。
我不禁想起了我的那些志同道合的好友们,他们如今远在天边,不知身处何方。
离别让我为这珍贵的友情感到惆怅,而漂泊的生活又让我惋惜这流逝的美好年华。
我静静地坐着,抚摸着那些前人留下的书籍,或是一边吟诵着诗句,一边把头上的乌纱帽往后推了推。
世间的各种滋味我都已经尝得够多了,于是我呼唤书童煮上一壶好茶,来消解这满心的愁绪。
纳兰青云