壬寅和謝拙逸寄芳洲韻

塵埃野馬謾勞形,遠想高標愧此生。 已許過從陪杖屨,敢辭來往涉途程。 幔亭山色長如畫,破衲秋風自有情。 更待焚香參太極,朱弦端爲發奇聲。

這雖然不是古詩詞,但我還是按照你的要求爲你翻譯: 在這塵世之中,人們就像那塵埃中的野馬般忙忙碌碌、勞頓奔波,真是白白地耗費着自己的精力。我遙想你那高尚的品格和超逸的風範,不禁爲自己的一生感到羞愧。 我早已答應過要與你交往,陪伴在你身邊,跟隨着你的腳步,又怎敢推辭在來來往往的路途上奔波呢? 幔亭峯那秀麗的山色長久以來就如畫一般美麗,在秋風中,你身着破舊的僧袍,卻自有一番獨特的情感韻味。 我更期待着能和你一起焚香,參悟那高深的太極之理,到那時,我定要像彈奏朱弦那樣,抒發心中的奇思妙想,發出獨特的聲音。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序