贈別高則山王叔浩 其二

孤洲兰蕊春风晚,老树丝苓夜雨寒。 何日抱琴重过我,焚香煮茗听君弹。

譯文:

在这晚春的时节,春风吹拂着孤独小洲上的兰蕊;夜晚下着雨,那古老的树木旁,寄生的丝苓透着阵阵寒意。 不知道哪一天你能抱着琴再次来看望我呀,到那时,我们燃起一炉香,煮上一壶茶,静静地听你抚琴弹奏。
關於作者
宋代徐瑞

暫無作者簡介

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序