海上神山名自昔,來去隨潮無定跡。 天人俯覽念虛浮,六鰲頂戴窮神力。 羣仙貝闕蕊珠宮,多種瑤芝瓊草碧。 依然根著不堅牢,飛入石堂作南壁。 螺紋蠣跡石龍存,雲氣隨潮時雨溼。 仙風颯爽生羽翰,招納霓裳羽衣客。 試登絕頂望五湖,高樓洞天才咫尺。 藥爐灰冷多登真,九轉丹成人未識。 雲間鶴跡託來篇,王鄧真人久相憶。
蓬萊飛峯
譯文:
自古以來,海上就有聞名遐邇的神山,它隨着潮水來來去去,沒有固定的蹤跡。
天上的仙人俯瞰這一切,覺得世間萬物虛幻不實,於是讓六隻巨鰲用頭頂着神山,巨鰲耗盡了全部的神力。
神山上是衆仙居住的貝闕和蕊珠宮,那裏生長着許多碧綠的瑤芝和瓊草。
然而,這神山依舊根基不穩,並不堅固,後來竟飛到了石堂,化作了南邊的石壁。
石壁上還留存着螺紋、蠣殼的痕跡以及石龍的模樣,雲氣隨着潮水湧動,石壁時常被雨水打溼。
這裏仙風颯爽,彷彿能讓人長出羽翼,吸引着身着霓裳羽衣的仙人前來。
試着登上這石壁的絕頂眺望五湖,感覺那高樓和洞天仙境似乎近在咫尺。
藥爐裏的灰燼早已冷卻,很多人在這裏修煉成仙,可他們九轉丹成的奧祕卻少有人知曉。
雲中鶴留下了蹤跡,帶來了詩篇,王、鄧兩位真人想必也長久地思念着這裏。
納蘭青雲