哭沈生
仙郎久未歸,一歸笑春風。
中塗成永絕,翠袖染啼紅。
悵恨生死異,夢魂還再逢。
寶鏡照秋水,明此一寸衷。
素情無所著,怨逐雙飛鴻。
譯文:
我那如仙人般的情郎啊,長久地沒有歸來。這一次歸來,他笑容滿面,如春風般溫暖迷人。
可誰能料到,在人生的中途,他卻永遠地離開了我。我悲傷不已,翠色的衣袖都被淚水染得一片嫣紅。
我滿心惆悵遺恨,我們從此陰陽兩隔,生死殊途。好在還能在夢境裏與他再次相逢。
我對着寶鏡,那明亮的鏡面如秋水一般,它能照見我這一片赤誠的心意。
我這份純潔的情感無處寄託,心中的哀怨只能隨着那雙雙飛去的鴻雁消散。