詠史 樂羊

自剪冰絲譬遠歸,學成何異此成衣。 妾身不是輕恩愛,祇恐蘇郎戒下機。

譯文:

這不是《詠史 樂羊》,而是張玉孃的《古意》。以下是翻譯: 我自己剪斷像冰絲一樣的絲線,就如同在比喻遠遊的人應該歸來。一個人學有所成,不正和這織成一件衣服是同樣的道理嗎? 我並非是不看重夫妻間的恩愛,只是擔心像蘇蕙的丈夫竇滔那樣,我也會像蘇蕙害怕丈夫而停下織布機那樣,要讓在外的人有上進之心,不能因爲眷戀家中的溫情而荒廢學業或事業。 注:這裏“蘇郎戒下機”化用了蘇蕙織錦回文詩的典故,蘇蕙丈夫竇滔因罪被徙流沙,蘇蕙織迴文璇璣圖詩贈竇滔以表深情與勸誡。此詩用此典,表達了勸勉在外之人學有所成莫要因兒女情長而懈怠之意。
關於作者
宋代張玉娘

張玉娘,字若瓊,自號一貞居士,松陽人。生於宋淳祐十年(公元1250年),卒於南宋景炎元年(公元1276年),僅活到27歲。她出生在仕宦家庭,曾祖父是淳熙八年進士,祖父做過登士郎。父親曾任過提舉官。她自幼飽學,敏慧絕倫,詩詞尤得風人體。後人將她與李清照、朱淑貞、吳淑姬並稱宋代四大女詞人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序