幽州胡馬客,蓮劍寒鋒清。 笑看華海靜,怒振河山傾。 金鞍試風雪,千里一宵征。 韔底揪羽箭,彎弓新月明。 仰天墜雕鵠,回首貫長鯨。 慷慨激忠烈,許國一身輕。 願系匈奴頸,狼煙夜不驚。
幽州胡馬客
譯文:
在那幽州之地,有一位豪邁的胡馬客。他佩帶着如蓮花般的寶劍,那劍散發着清冷的鋒光。
平日裏,他總是笑着看待中原大地一片太平的景象;一旦憤怒起來,他的氣勢彷彿能讓山河都爲之傾倒。
他騎着配有金鞍的駿馬,在風雪中馳騁試煉。只需一夜的時間,便能跨越千里之遙。
他的箭袋裏插着用揪木做羽的利箭,當他拉開弓時,那弓如同一輪明亮的新月。
他仰天張弓射箭,能讓天上的雕鵠應聲墜落;回頭發箭,也能貫穿那深海中的長鯨。
他爲人慷慨激昂,心懷忠烈之情,把許身報國看得無比高尚,絲毫不把個人的得失放在心上。
他心中懷着遠大的志向,希望能夠親手擒獲匈奴首領,讓邊疆不再有狼煙燃起,百姓能在夜晚安然入眠,不再受到驚擾。
納蘭青雲