夜行被酒止公亭,耳熱呼烏坐盡驚。 甕下自慚非畢子,吐中不覺臥王生。 相寬吏舍情何厚,誤污車茵罪亦輕。 戲馬倘容賓落帽,更拚投轄飲天明。
七月二十九日夜大醉宿陸宣慰廨旦日以一詩謝之
這首詩是陸文圭在七月二十九日夜晚喝得酩酊大醉後,借宿在陸宣慰官署,第二天寫詩表達感謝。以下是翻譯成現代漢語的內容:
夜晚我喝得醉醺醺地來到您這官署的亭子中歇腳,酒意上頭,耳朵發熱,我大聲呼喊着,把在座的人都嚇了一跳。
我在酒甕下喝酒,自感慚愧,我可不像畢卓那樣有瀟灑飲酒的雅趣;我喝到嘔吐,不知不覺就像王戎一樣醉倒在地了。
您在這官署裏如此寬待我,這份情誼是多麼深厚啊。就算我不小心吐在了車上的墊子上,您也沒責怪我,這罪過也算是很輕地被您放過了。
如果以後再有類似戲馬臺那樣的雅集,您還能容我像孟嘉那樣在宴會上落帽顯瀟灑,那我更願意像陳遵那樣投轄留客,和大家盡情暢飲直到天亮。
评论
加载中...
納蘭青雲