凤历归明主,龙韬识老臣。 衣冠朝日月,剑履步星辰。 极品跻黄阁,斋居入紫宸。 存心妙经纬,赞化极弥纶。 道教崇簪笏,词林压搢绅。 俭慈为世宝,安乐是天民。 梦卜亲如见,祈禳立有神。 谷城黄石老,衡岳白衣人。 密勿天心契,便蕃帝渥新。 寿尊来玉醴,法乐宴崇真。 重锦颁衣袭,精糜享膳珍。 青溪合瑶草,玄圃植灵椿。 化鹤声逾远,飞凫迹已陈。 松青凋晚岁,林缟失残春。 世事柯山局,人生桑海尘。 十龄传正印,一德镂坚珉。
挽张宗师
译文:
这是一首悼念张宗师的诗,以下是它的现代汉语翻译:
新的历法归属于圣明的君主,而你凭借卓越的谋略,被君主视为老臣加以器重。
你身着整齐的衣冠,如同朝拜日月般庄重地参与朝廷大典;带着佩剑、穿着朝靴,步伐稳健,好似在星辰间行走,气宇轩昂。
你位极人臣,登上了宰相之位,在斋居之时也能进入宫廷的核心区域紫宸殿。
你心思巧妙,谋划周全,就像精心编织经纬一般处理政务;辅助君主治理天下,功劳极大,万事皆在你的谋划之中。
在道教领域,你地位尊崇,让官员们都敬仰;在文坛,你的才学和威望超过了众多士大夫。
你节俭慈爱,这是世间的珍宝;生活安乐,不愧是顺应天命的良民。
君主对你的信任就如同当年殷高宗梦中得贤相傅说一样亲近;你主持的祈福消灾仪式总是能立刻显灵。
你就像谷城山下授予张良兵书的黄石公一样神秘而有智慧,又似衡岳山中的白衣仙人般超凡脱俗。
你与君主心意相通,深受君主的眷顾和恩宠。
君主赏赐你尊贵的美酒,还安排了法乐在崇真观为你设宴。
赏赐你重重锦缎制成的华服,还有精美的膳食供你享用。
青溪畔本应生长着仙草,玄圃中本应种植着长寿的灵椿。
可如今,你却像化鹤飞去,声名虽然愈发久远,但你的踪迹却已成为过去。
就像松树在晚年凋零,树林在残春失去生机。
世间的事情如同柯山的棋局,变幻无常;人生就像沧海桑田中的尘埃,渺小又无常。
你传承道教正统十余年,你的品德和功绩会被刻在坚硬的石碑上,永远流传。
纳兰青云