挽邱景遊二首 其一

粹德如金玉,鄉人稱善人。 百年蔭喬木,五子拱靈椿。 桂管經行路,蒲龕宴坐身。 今歸兜率去,弔客謾沾巾。

您提供的並非古詩詞,而是一首輓詩,以下是用現代漢語翻譯的內容: 您的品德純粹高尚,就如同那金玉一般珍貴無瑕,鄉里的人們都稱讚您是善良的人。您一生就像一棵高大的喬木,爲家族遮風擋雨,庇佑家族百年。您教導有方,五個兒子圍繞在您身邊,就像衆星拱月般簇擁着您這棵靈椿(比喻長壽且受敬重的父親)。 您曾經走過桂管地區的山川道路,留下了您的足跡;也時常在蒲團上安靜地打坐,修身養性。如今,您去往了兜率天(佛教所說的欲界六天中的第四天,是彌勒菩薩的住處),我們這些前來弔唁的人只能徒然地擦拭着沾溼的巾帕,心中滿是悲痛與不捨。
评论
加载中...
關於作者

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序