挽朱南伯

爵齒不逾德,天乎奪此君。 官才稱主簿,郎已轉修文。 玉質埋黃壤,葩辭散彩雲。 從今書帶草,不獨鄭公墳。

譯文:

這首詩並不是古詩詞,而是一首輓詩,是作者爲悼念朱南伯而作。下面是用現代漢語對它的翻譯: 一個人的爵位和年齡本不該超過他的品德,可老天啊,卻偏偏奪走了朱南伯君。 他爲官僅僅做到主簿這樣的小職位,在文人中卻早已經才華出衆、聲譽遠揚。 他那如美玉般的品質,如今卻被埋葬在黃土之下;他那些精彩華麗如奇葩般的辭章,就像飄散的彩雲一樣令人難以再得。 從今往後啊,象徵着文人高才的書帶草,就不只是生長在鄭公的墳前了,在朱南伯的墳前也會有它生長,以此來紀念他的才華與品德。 注:“書帶草”有典故,傳說漢代鄭玄門下弟子衆多,去世後,人們在他墓前種上了書帶草,後來書帶草就成了對才學之士的紀念象徵。這裏是說朱南伯也同樣有才華和德行,值得被紀念。
關於作者
宋代陸文圭

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序