挽赵石居
地望抡魁重,冰衔博士清。
弃官为隠计,因谤得诗名。
水竹方成趣,松楸忽怆情。
乡中耆旧尽,老泪洒铭旌。
译文:
在当地的名望方面,您可是出类拔萃,获得了极高的声誉,就像科举中夺魁一样受人敬重。您担任着清贵的学官之职,那份高洁就如同冰清玉洁的气质。
您毅然舍弃官职,为自己谋划起隐居的生活,远离尘世的喧嚣。后来还因为受到他人的毁谤,却因此在诗坛上声名远扬。
您本已在那有流水翠竹的地方营造出了充满情趣的隐居之所,正尽情享受着那份悠然自得。可谁能想到,就这么突然地离世了,面对那松楸墓地,让人不由得悲从中来,满心都是悲痛与哀伤。
如今乡里那些德高望重的老人一个个都相继离去了,我这年迈之人忍不住老泪纵横,泪水洒落在您的铭旌之上。