賦燒筍竹字韻

先生朝槃厭苜蓿,筍味得全差勝肉。 蒼頭掃地犀角出,赤燄騰煙龍尾禿。 土膏漸竭外慾枯,火候微溫酒已熟。 撥灰可惜衣殘錦,解籜猶憐膚躍玉。 青青無日長兒孫,草草爲人供口腹。 盧家丞相蒸葫蘆,石家無人煮豆粥。 去毛留頂有何好,搗韭作虀空自速。 不如野人工食淡,自辦行廚入修竹。 句裏曾參玉版禪,胸中會著篔簹谷。 主人不問不須嗔,昨夜西風響林屋。

譯文:

先生喫膩了早上餐盤裏的苜蓿,覺得筍的美味若能完全保留,可比喫肉還要強。 僕人打掃地面,露出了好似犀角般的筍尖;火焰升騰,筍的尾部在煙火中彷彿被燒禿。 土壤裏的養分漸漸耗盡,筍的外表快要乾枯了,此時火候恰到好處,酒也已經釀熟。 撥開灰燼,看着那好似殘錦般的筍殼,讓人覺得可惜;褪去筍殼,憐惜那如白玉般鮮嫩的筍肉。 這青青的竹筍啊,本可以一天天長大繁衍出更多新筍,卻這麼匆匆地被人拿來填了肚子。 盧家丞相喜歡蒸葫蘆喫,石家沒人再煮豆粥。把筍去毛只留頂部又有什麼好呢,將韭菜搗成醬也只是白費工夫。 不如這山野之人習慣清淡飲食,自己帶着炊具走進修長的竹林。 詩中曾參透玉版的禪意,心中能裝得下像篔簹谷那樣的竹林勝景。 主人要是沒問,也不必生氣,昨夜西風吹過山林屋舍,竹林裏動靜很大呢。
關於作者
宋代陸文圭

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序