栽桑

細聽鄰婦低眉說,年年育蠶苦無葉。 山童執筐入市賣,一稱百錢猶未愜。 更兼春雨土窗寒,忍見蠶飢頭戢戢。 買絲織絹輸官外,空借鄰機閒一月。 阿姑卒歲無繻袴,小兒露骭風吹裂。 今時縣官清且明,課民務本令必行。 擔桑赬肩荷鋤去,青青布種環郊城。 明年家養一百箔,巷響繰車楝花落。 滿籠新絲白雪香,聽賽蠶官鼓聲樂。

譯文:

我仔細聆聽鄰家婦女皺着眉頭訴說,每年養蠶的時候都苦於沒有桑葉。山裏的小童挎着竹筐到集市上去賣桑葉,一稱能賣百文錢,可賣主還不滿足。 而且春雨綿綿,土屋裏透着寒意,讓人不忍心看着蠶寶寶餓得腦袋攢動。把採買蠶絲織成的絹布交給官府之後,就只能白白借用鄰家的織機閒置一個月。 婆婆一整年都沒有一件完整的粗布衣服和褲子,小孩子光着小腿,被寒風吹得都裂開了。 如今的縣官清正廉明,督促百姓從事農業生產的政令一定能夠施行。人們扛着桑苗,肩膀都被壓紅了,還扛着鋤頭去勞作,在城郊四周都種上了綠油油的桑樹。 到了明年,家家戶戶都能養上一百箱蠶,小巷裏迴盪着繅絲車的響聲,楝樹的花朵紛紛飄落。蠶繭裏滿是新絲,像白雪一樣潔白,還散發着清香,大家聽着祭祀蠶神的鑼鼓聲,歡快喜樂。
關於作者
宋代陸文圭

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序