彥霖父子魏公客,持國之兄招不得。 豪華落盡漳水流,主人眠石扃醉白。 天傾地坼古今愁,浣花窮殺老參謀。 窗寒雪壓燈昏夜,門靜蟲吟葉落秋。 平生故人渺江浦,誰往省之遣宗武。 惜哉赤白兩洪崖,敢道交情棄如土。 回舟蘋浦思依依,空憶桃花鱭鱠肥。 竹西騎鶴不可去,西州萬里將安歸。 南山之陽木已老,南山之陰木尤槁。 不信春風吹不蘇,珍重歲寒宜自保。
送徐舜輯
譯文:
彥霖父子曾是魏公的門客,即便持國兄長去招攬也沒能讓他們改變心意。往昔的豪華景象如今已如漳水一般流逝,曾經的主人也長眠於石下,醉白堂也緊緊關閉。
天地鉅變,這古今的哀愁讓人嘆息,就像浣花溪畔窮困潦倒的老參謀杜甫一樣。寒夜中,窗戶被雪壓着,燈光昏暗;寂靜的門前,秋蟲低吟,樹葉飄落。
我平生的故舊友人如今遠在江浦,渺無蹤跡,就像杜甫讓兒子宗武去看望故人一樣,可如今又有誰去探望他們呢?可惜啊,赤洪崖和白洪崖這兩位友人,竟把我們的交情棄如塵土。
你乘船返回,在長滿蘋草的水邊依依不捨,空自回憶着桃花盛開時節鱭魚做成的美味魚膾。想去竹西之地騎着仙鶴逍遙一番也難以成行,西州遠在萬里之外,你又將歸向何處呢?
南山南面的樹木已經老去,南山北面的樹木更加枯萎。不要相信春風吹不活它們,你要珍惜這歲寒時節,好好保重自己啊。
納蘭青雲