送黃子高常熟教授

儒科一廢四十年,甲寅詔下初興賢。 雞窗夜半同起舞,竟讓祖生先著鞭。 去乘騄駬首燕路,歸騎赤鯉遊琴川。 川中疑有古文學,子游故里今依然。 采芹思樂弦且歌,官況雖清奈冷何。 省臺袞袞豈足羨,燕雀喧啾入網羅。 殘春積雨困花柳,天氣昏昏如中酒。 怕逢北客問新事,更恨東人奪佳友。 暮年離別意鮮歡,追思得失空長嘆。 詩成寫寄掩關臥,夢逐飛絮黏徵鞍。

科舉儒科廢除已經有四十年了,到了甲寅年皇帝下詔開始重新選拔賢才。 當初我們曾在書窗下夜半一同起舞立志,可最終卻是祖逖那樣的人搶先一步成就功名。 你當初騎着良馬奔赴燕京求取功名,如今歸來好似騎着赤鯉暢遊琴川。 琴川之中似乎還留存着古代的文學遺風,這裏可是子游的故鄉,至今依舊古韻猶存。 你到了那裏可以像學子采芹一樣享受讀書絃歌之樂,雖然爲官的境況比較清苦,可也不用太在意這份冷清。 那些在省臺爲官、仕途順利的人哪裏值得羨慕,他們就像燕雀在喧囂中容易陷入羅網。 暮春時節連綿的陰雨困住了花柳,天氣昏昏沉沉的,人就像喝醉了酒一樣難受。 我怕碰到北方來的客人詢問新鮮事,更遺憾東邊的人把你這樣的好友奪走。 人到暮年經歷離別實在沒什麼歡樂可言,追思過往的得失也只能徒然長嘆。 我寫成這首詩寄給你後就掩上門扉臥躺休息,夢裏我的思緒就像飛絮一樣黏着你的徵鞍。
评论
加载中...
關於作者

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序