甲寅诏下兴贤才,吴中多士轰春雷。 门外鹄袍那可数,一人独上黄金台。 宦途诘曲容不得,直向东海窥蓬莱。 蓬莱水阔云气浮,眼看健翮摩天游。 故乡六载不归去,老尽西风菊径秋。 归来四壁亦不恶,人羡锦衣君不觉。 馆娃茂苑正凄凉,古汴黄河复漂泊。 问乡安在迟一见,承恩内直金华殿。 从容薇阁演丝纶,花间应隔同年面。 自恨山中老樗栎,拥肿不堪逢匠石。 枯梢无复起春风,一生空负吹嘘力。
送干寿道同知北上
译文:
在甲寅年,朝廷下诏选拔贤才,吴地众多有才之士听闻此消息,就像春雷轰鸣般振奋起来。
学校门外穿着学子服装的人多得数不清,而干寿道你却独自脱颖而出,被朝廷选中。
官场道路曲折难行,容不下你的正直,你便径直前往东海,似要探寻那传说中的蓬莱仙岛。
蓬莱一带水面辽阔,云雾之气在水面上漂浮,我眼看着你如矫健的鸟儿般直上高空,在天际遨游。
你已经六年没有回到故乡了,故乡西风吹拂下的菊径,都已经在岁月中老去。
如今你回到故乡,即便家中四壁空空也不算什么坏事,别人羡慕你衣锦还乡,可你却不在意这些虚荣。
馆娃宫、茂苑这些曾经繁华的地方如今一片凄凉,而你又要像在古汴河、黄河上漂泊一样,踏上新的征程。
人们都问你的故乡在哪里,盼着能早日与你相见,你如今承蒙皇恩,在内廷的金华殿任职。
你在宫中从容地起草皇帝的诏书,在花丛中或许都很难见到当年一同科举的人了。
我自恨自己如山中无用的樗栎树,身体臃肿,不能被工匠看重。
我就像那枯败的树梢,再也无法迎来春风,这一生白白辜负了你曾给予我的鼓励和帮助。
纳兰青云