瑞香兒女花,豔潔而芳妍。 得之古精廬,移置列檻前。 易地費人力,不出花自然。 深慮本先撥,枝葉隨之顛。 是時夏久旱,不雨龜坼田。 林木且憂枯,弱植豈自全。 既已厄於人,況復遭此天。 天與人仇之,命也花自憐。 井筒灌朝夕,小潤培芳年。 封植豈無心,榮枯自有緣。 何時回春風,笑挽司花仙。 攜手共樽酒,醉臥雲錦邊。
新移瑞香不得雨有嘆
譯文:
瑞香就像是嬌俏的兒女之花,顏色豔麗純淨,還散發着芬芳。我從古老的佛寺那裏得到了它,把它移栽到了欄杆前。把它換到新的地方花費了不少人力,卻違背了花自然生長的規律。我深深地擔憂它的根會先受損,一旦根部受損,枝葉也會隨之枯萎。
當時正值夏天,長時間乾旱,沒有下雨,田地都乾裂得像烏龜殼一樣。連高大的林木都擔心會乾枯而死,這柔弱的瑞香又怎麼能保全自己呢?它先是被人移栽改變了生長環境而遭遇困境,現在又碰上這樣的旱災。天和人彷彿都跟它作對,這大概就是它的命運,只能自我憐惜了。
我早晚都從井裏打水來澆灌它,希望能給它一點滋潤,讓它來年能長得更好。我對它悉心栽培,難道是沒有用心嗎?但花草的榮枯自有它的機緣。
什麼時候春風能夠再次吹拂大地呢?那時我要笑着邀請掌管百花的花仙。我們攜手一起舉杯飲酒,醉倒在如彩雲般絢爛的花叢邊。
納蘭青雲