送袁仲野赴毘陵

儒吏不相得,異器如薰蕕。 儒視吏不屑,吏嫉儒爲仇。 俗儒不知變,譊譊孔與周。 事叢委不理,言大怍不酬。 嗟乎鉛槧生,謝此刀筆流。 安得經濟手,一洗吾儕羞。 當路有達官,鄰境逢仁侯。 留情案牘間,舉人拔其尤。 君抱汲古學,才識推兼優。 肯隨雞鶩爭,會偕鸞鵠遊。 高風動寥廓,茲土豈淹留。 獨憐老知己,青燈守荒丘。 不堪明時用,空懷當世憂。 斯文付後死,已矣復焉求。

儒者和官吏往往難以融洽相處,就好像香草和臭草不能放在一起,完全是不同類型的人。 儒者看不上官吏,覺得他們粗俗;官吏則嫉妒儒者,把他們當成仇人。那些庸俗的儒者不懂得變通,只知道喋喋不休地談論孔子和周公的道理。一旦事情繁雜起來,他們就處理不了,說得頭頭是道,可實際做事卻沒有成效。 唉,像我們這些舞文弄墨的書生,真該遠離那些舞文弄法的刀筆小吏。怎樣才能出現有經世濟民才能的人,來洗刷我們這一類人的恥辱呢? 好在現在當權的有通達的官員,相鄰地方也有仁義的長官。他們留心公文事務,選拔人才能挑出其中的佼佼者。 你懷有深厚的學識,才學和見識都十分優秀。你不會像那些雞鴨一樣去爭名奪利,而會和鸞鳥、天鵝一起遨遊。 你的高尚風範會震動廣闊的天地,這片土地怎麼能留得住你呢。 我只可憐自己這個你多年的老友,只能在青燈下守着這荒僻的地方。我沒辦法在這清明的時代發揮作用,只能空懷着對世間的憂慮。 傳承文化的事就交給像你這樣能活到以後的人了,我這一生也就這樣了,還能有什麼別的追求呢。
评论
加载中...
關於作者

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序