送輔若晦南遊

天令中和春,錦花柳絲織。 江山回淑氣,車馬有行色。 問君今何之,白髪在高堂。 韔弓箙兩矢,出門志四方。 丈夫信有志,遊近不堪遠。 錫穴綆冷泉,館娃吊荒畹。 青青三吳道,急雨飄客衣。 縱無譏小草,恐有遺當歸。

在這氣候溫和、陰陽調和的春日裏,繁花似錦,柳絲如織,像是精心編織的畫卷。 江山之間都瀰漫着溫暖宜人的氣息,你卻已備好車馬,神色匆匆地準備出行。 我忍不住問你:如今你要到哪裏去呢?你家中白髮蒼蒼的父母還在盼着你。 你箭袋裏裝着兩張弓和兩支箭,就這樣毅然出門去闖蕩四方。 大丈夫確實應該有遠大的志向,但有時出遊,近處也不一定就比不上遠方。 你可以去錫穴汲取清冷的泉水,到館娃宮憑弔那荒蕪的園圃。 在那長滿青草的三吳道路上,突如其來的急雨會打溼你的客衣。 縱然不會有人譏諷你像小草一樣碌碌無爲,但我還是擔心你會忘了早日歸來,忘了家中親人的期盼。
關於作者

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序