淳風日已薄,恩義不相維。 吏無得於民,民顧吏有辭。 政化本不立,刀筆事愈卑。 李侯今之人,而行古所爲。 外有屠嘉直,內無五倫私。 鋤奸如惡草,護民猶嬰兒。 瀹河蘇彼旱,勸粟哺爾飢。 從容方報政,代者俄及期。 庸吏推不去,良吏去復思。 誰歟觀民風,入境採吾詩。
送陸同知北上二首 其二
譯文:
如今淳樸敦厚的社會風氣日益淡薄,恩情和道義都難以維繫人心。
官吏沒能從民衆那裏得到擁戴,民衆反而對官吏充滿怨言。
政治教化根本就沒有確立起來,那些玩弄法律條文的事情就顯得越發卑劣。
李侯是生活在當今時代的人,卻踐行着古人的高尚行爲。
他在外有像西漢屠嘉那樣的剛正不阿,在內沒有違背五倫的私心。
他剷除奸惡就像除掉討厭的雜草一樣毫不留情,保護百姓就如同呵護嬰兒一般細心。
他疏浚河道,讓遭受旱災的地方恢復生機,勸人捐糧,來救濟飢餓的百姓。
他從容不迫地向上級彙報政績,可接替他的人很快就到了任期。
那些平庸的官吏怎麼趕都趕不走,而優秀的官吏一旦離去,人們就會思念他。
誰要是來考察民間風俗,到了這個地方就請採錄我的這首詩吧。
納蘭青雲