浙尾帶荒江,土與材俱薄。 吳季獨終隠,楚黃亦晚錯。 餘子不足數,眼明見卓落。 騄駬初歷塊,青萍新淬鍔。 齒少逾老心,事邇存遠略。 百金重氣義,千里赴言諾。 可期功名會,兼受生死託。 宦途入幽薊,詩句留殿閣。 出佐紫陽城,一麾真小卻。 炳燭照吏奸,良劑痊民瘼。 一庭秋水淨,萬戶春風樂。 河內泣留恂,幷州永思郭。 歸裝乍林丘,趣騎已沙漠。 梅花古驛寒,別酒故人酌。 徑北道邳徐,迂西趨汴洛。 宮闕臯盛麗,山川想寥廓。 成臯嘆楚戰,砥柱窺禹鑿。 舊邦吊二虢,古邑辨三亳。 望諸墓猶存,戲馬臺如昨。 燕趙誇蛾眉,雲代珍狐貉。 壯士多屠沽,逸人或巖壑。 訪古記宜勒,登高賦須作。 訂訛青簡在,得句錦囊著。 明年衣繡歸,頗願聞其略。 鴻鵠看高翔,苕枝伏燕雀。 贈言愧非顏,出處其志略。
送陸同知北上二首 其一
譯文:
浙江的末端連着那荒僻的江水,這裏的土地貧瘠,人才也匱乏。當年吳國的季札最終選擇了隱居,楚國的黃歇到晚年也遭遇了不測。其他那些人都不值得一提,我有幸眼前出現了你這樣卓越出衆的人。
你就像那駿馬“騄駬”,剛開始跨越障礙,又如剛淬鍊過的“青萍”寶劍,鋒芒畢露。你年紀輕輕卻有着超越老者的心智,處理眼前事務卻心懷長遠的謀略。你把義氣看得比百金還重,千里之外也會踐行自己的諾言。你有機會成就功名大業,還能讓人託付生死大事。
你步入仕途前往幽薊之地,留下的詩句或許會留在宮殿樓閣之中。你先去輔佐紫陽縣,這小小的任職調動其實不算什麼。你能像明亮的燭火一樣洞察官吏的奸邪,又像良藥一樣治癒百姓的疾苦。你的官署庭院如同秋水般清淨,治下的萬戶人家都能在春風中安樂。
就像當年河內百姓哭泣着挽留寇恂,幷州百姓長久地思念郭伋一樣,人們也會對你十分不捨。你卸任歸來剛回到山林鄉野,轉眼間又快馬奔赴沙漠之地。在那寒冷的古驛旁,綻放着梅花,我們這些故人擺酒爲你送別。
你向北經過邳州、徐州,向西繞道前往汴州、洛陽。那裏有壯麗的宮殿城闕,還有遼闊的山川大地。你會在成皋感嘆當年楚漢之戰的激烈,在砥柱山探尋大禹治水的遺蹟。你會憑弔舊邦二虢的興衰,分辨古邑三亳的歷史。望諸君樂毅的墳墓依然存在,戲馬臺也如往昔一般。
燕趙之地有美麗的女子讓人誇讚,雲代地區以狐貉毛皮爲珍貴。那裏的壯士很多是屠夫、酒商出身,也有隱士居住在深山溝壑之中。你一路訪古,應該把所見所聞記錄下來,登高望遠時也一定要吟詩賦詞。有青簡可以訂正史實的訛誤,有錦囊可以裝下你所作的詩句。
希望你明年能衣錦還鄉,很想聽你講述這一路的經歷和見聞。你就像那高飛的鴻鵠,而我如伏在苕枝上的燕雀。我慚愧自己沒有顏回那樣的才華來贈言於你,但還是寫下這些話表達對你志向和謀略的期許。
納蘭青雲