申港道中

兀兀乘肩輿,西風掠老鬢。 雲凍山色暝,水寒江聲近。 籬根盈尺雪,晴釋才及寸。 人事日相酬,客路歲將盡。 急歸掩柴門,地爐撥餘燼。

譯文:

我孤零零地坐在轎子上,任由西風吹拂着我斑白的鬢髮。天空中陰雲凝滯,彷彿被凍住了一般,山巒也在這陰霾中漸漸昏暗下來。寒冷的江水翻湧着,那奔騰的聲音似乎就在耳邊迴盪。 籬笆根部堆積着足有一尺厚的積雪,雖然天氣放晴積雪有所消融,但也僅僅融化了一寸左右。人世間的瑣事就像潮水一樣,每天都在不斷地應對、處理。而我這漂泊在外的旅人,一年的時光也快要走到盡頭了。 我急切地趕回家中,關上那簡陋的柴門,撥弄着地上火盆裏快要熄滅的灰燼,讓那一點餘溫來驅散這冬日的寒意。
關於作者
宋代陸文圭

陸文圭(一二五○~一三三四),字子方,江陰(今屬江蘇)人。度宗鹹淳三年(一二六七)膺鄉薦,時年十八。宋亡隠居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中鄉舉,朝廷數度徵召,以老疾不應。卒年八十五。有《牆東類稿》二十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》仍輯爲二十卷。清光緒《江陰縣誌》卷一六有傳。 陸文圭詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序