禽言四首 其一

布穀布穀,十家九家逃亡屋。 去冬屯田買牛到黃犢,今春軍需剝皮共食肉。 無牛可耕休論飯,秋糧要米從何辦。 布穀布穀奈爾何,江南漸少淮南多。

譯文:

布穀鳥啊布穀鳥,你聲聲叫喚,可如今十戶人家有九戶都逃離了破敗的屋子。 去年冬天,官府推行屯田政策,百姓買來了小黃牛。可到了今年春天,因爲要滿足軍需,這些牛都被剝了皮、喫了肉。 沒有牛來耕地,就別再提喫飯的事兒了。秋天要交的公糧,這大米又從哪裏來呢? 布穀鳥啊布穀鳥,面對這樣的情況我又能拿你怎麼辦呢?江南逃亡的人越來越多,淮南逃亡的景象也不少見了。
關於作者
宋代黎廷瑞

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱陽(今江西波陽)人。度宗成淳七年(1271)賜同進士出身,時年二十二。授肇慶府司法參車,需次未上。宋亡,幽居山中十年,與吳存、徐瑞等遙。元世祖至元二十三年(1286),攝本郡教事。凡五年。退後不出,更號俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史簡編《鄱陽五家集》中。事見本集卷首小傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序