北風行平林,蘆葉響幹雨。 青燐走平沙,獨夜鬼相語。 沉吟乍幽咽,怨哭倍酸楚。 遺臠烏鳶飽,滯魄狐兔伍。 白骨委飛霜,零落從草莽。 草死東風吹復生,骨枯東風吹不榮。 汝悲信悲不足詰,吾欲詰爾爾試聽。 君不見劉項割鴻溝,又不見孫曹戰赤壁。 回頭萬事曉雲空,石馬荒荒土花碧。 世間倘有長生藥,薊子白雲丁令鶴。 霸城相見悲銅狄,華表歸來嘆城郭。 汝不見興與衰,又不憂寒與飢。 濠上之叟不汝欺,汝有至樂爾不知。 嗚呼人生何苦爾何樂,人生羨汝不可學。
泊淮岸夜聞鬼語
譯文:
寒冷的北風在平曠的樹林間呼嘯穿行,那蘆葉被風吹動,發出好似急雨打在上面的聲響。
幽幽的鬼火在平沙上飄忽遊走,在這寂靜的夜晚,鬼魂們相互交談着。
它們時而低聲沉吟,聲音幽咽難辨;時而哀怨哭泣,那哭聲格外酸楚淒涼。
那些死去之人的殘肉被烏鴉和老鷹喫得飽飽的,他們的魂魄只能與狐狸、野兔爲伴。
白骨被拋棄在飛霜之下,零落地散落在草叢之中。
草兒即便枯死了,等到東風吹來,依舊能夠重新生長;可那枯骨啊,就算東風吹拂,也無法再恢復生機。
你們這般悲苦確實讓人憐憫,但也不必多問緣由,我倒是有些話想問你們,你們且聽着。
你們難道沒看到當年劉邦和項羽劃定鴻溝對峙的情景嗎?又難道沒聽說過孫權和曹操在赤壁大戰的故事嗎?
回首往事,一切都如清晨的雲朵般,轉瞬即逝,空餘那荒草叢中的石馬,上面長滿了碧綠的苔蘚。
世間倘若真有長生不老的仙藥,那也不過像薊子訓化作白雲、丁令威化鶴歸來一樣。
魏明帝時霸城人看到銅人落淚而悲嘆,丁令威化鶴歸來對着城郭變化而感慨。
你們既看不到世間的興衰更替,又不用擔憂寒冷與飢餓。
莊子說得沒錯,他不會欺騙你們,你們有着極致的快樂,只是自己不知道罷了。
唉!人生啊,何苦要如此呢?而你們又有這般的快樂。只是人生即便羨慕你們,卻也學不來啊。
納蘭青雲