朝吾發兮海溟,夕吾抵兮天門。 鱗脫軀兮欲蛻,翮之起兮如雲。 濤山湧兮雪浪,駕天風兮浩蕩。 霓掩映兮霞蒸,倏橫飛兮徑上。 龍膢餘兮鳳來迎,帝下觀兮環珮鳴。 逍遙遊兮既極,澹河漢兮無聲。 河漢無聲兮有意,誰知之兮漆園吏。 桐之孫兮吏之魂,吏不語兮孫能言。 忘言兮且止,極吾思兮隠幾。 春風菲菲兮杏壇花,春服翩翩兮沂水涯。 聊徜徉兮稅駕,奚必之兮南華。
鵬飛操
譯文:
早晨我從那茫茫大海出發,傍晚我就抵達了天帝的宮門。
彷彿魚兒脫鱗般我即將蛻變,展開的翅膀好似那漫天雲朵。
波濤如山湧起,恰似雪白的浪花,我乘着浩蕩的天風自在翱翔。
霓虹閃爍映襯,雲霞蒸騰瀰漫,轉眼間我橫空飛躍徑直向上。
蛟龍在我身旁追隨,鳳凰前來迎接,天帝走下宮殿,身上環珮叮噹作響。
我盡情地在這天地間逍遙暢遊,望着那銀河安靜而又寧謐。
銀河默默無聲卻似乎飽含深意,有誰能明白呢,只有那漆園小吏莊子。
莊子的精神就像梧桐樹的子孫般流傳,莊子雖已沉默,但他的思想後人能闡釋。
無需言語表達,暫且就到此爲止吧,我沉浸在深深的思索中,憑靠着几案。
春風輕柔,杏壇邊鮮花芬芳,人們穿着飄逸的春服,漫步在沂水之畔。
我姑且在這裏徘徊停歇,又何必非要去往那《南華經》所描繪的虛幻之境呢。
納蘭青雲