饮酒乐

羊祜折臂为三公,英布之相黥而王。 富贵真可爱,体肤不敢伤。 刘安升天守都厕,长房学道须食粪。 神仙诚可慕,臭秽那可近。 驷马高盖未易求,水银黄金况难信。 我亦不愿承明庐,我亦不愿蓬莱山。 但愿觳𧥆耕田间,种秫酿作九霞丹。 秋风两鬓不须绿,日饮时可朱吾颜。 山花山鸟自歌舞,醉听松风牢掩关。 用世之士笑我拙,出世之士怜我顽。 冕裳不著虽共蓑笠老,露霓易过安得岁月还。 那知我复笑尔还尔怜,千秋之后高台曲池在何处。 六鳌之侧岱屿员峤俱深渊,兹论犹日茫昧然。 华亭鹤唳欲听不可得,单豹遇虎所养安得全。 唯有饮酒之乐不可言,所以达士不与醒者传。

译文:

羊祜曾折断手臂,最终却官至三公高位;英布的相士预言他先受黥刑而后称王,结果果真如此。富贵这东西啊,实在是惹人喜爱,为了它人们连自己的身体都不敢轻易损伤。 刘安修炼升天之后,却还得去看守厕所;费长房学道,还得吃下粪便。神仙固然令人羡慕,可那又脏又臭的事儿,谁又愿意靠近呢。 乘坐四匹马拉的高盖车、享受荣华富贵本就不容易求得,那些用水银黄金炼丹以求长生的说法更是难以让人相信。 我既不想在皇宫的承明庐中为官,也不想去蓬莱仙山当神仙。只希望能在那贫瘠的土地上辛勤耕种,种上高粱酿成美酒。 秋风萧瑟,两鬓斑白也不必在意,每日饮酒,这酒能让我脸色红润。山间的花儿鸟儿自由自在地歌舞,我喝得醉醺醺的,听着松间的风声,紧紧关上房门。 那些想要在世间有所作为的人嘲笑我愚笨,那些想要超脱尘世的人可怜我愚顽。我不穿官服,宁可披着蓑衣、戴着斗笠终老一生。时光如露水和霓虹般转瞬即逝,过去的岁月一去不复返。 可他们哪里知道,我反过来还嘲笑他们、可怜他们呢。千年之后,那些达官贵人的高台曲池又在哪里呢?传说中海上的六鳌旁边,岱屿和员峤两座仙山都沉没在深渊里,这样的说法到现在也还是模糊不清。 陆机想听华亭鹤唳却再也没有机会,单豹善于养生却还是被老虎吃掉,所养的身心又怎能保全呢? 唯有饮酒的快乐无法用言语来表达,所以那些豁达的人也不会把这种快乐说给清醒的人听。
关于作者
宋代黎廷瑞

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。

纳兰青云