卧疴云林下,寂寂谁与居。 高风下木叶,泠泠晚窗虚。 忽思往代事,聊披案上书。 始得暂欣然,稍久叹以吁。 冲冠或愤激,反袂还欷歔。 拊卷忽自叹,毋乃狂且迂。 此何豫尔事,况复千载余。 来今正绵绵,尔心复何如。 有怀不自展,乃挟冰炭俱。 因此得冲静,万念悉扫除。 岩花吹幽香,清酒堪满壶。 且复举一觞,冥然聊自娱。
读书
译文:
我卧病在云雾缭绕的山林之下,周围一片寂静,能和谁相伴呢?
秋风飒飒,吹落了树上的叶子,傍晚时分,清冷的窗子显得格外空荡。
忽然间想起了往昔朝代的那些事儿,于是便随手翻开桌案上的书籍。
刚开始读的时候,还能暂时感到欣然愉悦,可时间一长就不禁叹息起来。
有时会因为书中的内容而怒发冲冠、愤激不已,有时又会掩面哭泣、悲叹唏嘘。
放下书卷,我忽然自我感叹,我这样是不是既狂妄又迂腐啊。
这些事情和你有什么关系呢,更何况都已经过去千年有余了。
未来的日子正漫长无尽,你的内心又该作何打算呢。
心中有所感慨却无法尽情抒发,就好像心里同时藏着冰和炭一样煎熬。
因为这番思考,我逐渐获得了一种冲和宁静的心境,将万千杂念都扫除干净。
此时,岩间的花朵散发出清幽的香气,面前还摆满了香醇的美酒。
那就再举起一杯酒,让我沉醉其中,暂且自我娱乐一番吧。
纳兰青云