宿雨卷餘芳,庭戶綠陰靜。 玉仙從何來,服佩淡如瑩。 迎飈薰自遠,承露色彌正。 尚嫌脂粉涴,肯與頳紫競。 姚黃花中尊,擇配此其稱。 寰塵暗京洛,偃蹇誰敢娉。 當年廣陵譜,豔賞非不盛。 翛然林下風,政以道韻勝。 過期知益希,含章隠希病。 斜日下游蜂,一笑闌獨憑。
東軒白芍藥盛開
譯文:
昨夜的雨捲走了殘餘的花香,庭院裏綠樹成蔭,一片寂靜。
如玉般的芍藥仙子不知從何處而來,它的花朵淡雅而晶瑩,就像仙子身着素衣佩戴着美玉。
它迎着微風,散發的香氣從遠處就能聞到;承接露珠,色澤更加純正。
它還嫌棄脂粉會玷污自己,怎肯與那些紅紫豔麗的花朵爭奇鬥豔。
姚黃牡丹是花中的尊貴者,選擇芍藥作爲它的匹配真是再合適不過了。
塵世的塵埃遮蔽了京城洛陽,芍藥孤高傲岸,又有誰敢來採擷它呢。
當年廣陵有關於芍藥的記載,對它的觀賞品鑑也曾十分興盛。
它有着超凡脫俗、如林下高士般的風度,正是以高雅的氣韻取勝。
花期已過,這樣美好的芍藥就更加稀少了,它含着美意卻好像帶着淡淡的哀愁。
夕陽下,遊蜂飛舞,我獨自憑靠着欄杆,對着芍藥微微一笑。
納蘭青雲