小憩西禅床,谢绝半日暑。 白云怜倦客,清阴覆停午。 袅袅陂上风,沉沉竹间雨。 幽幽一室虚,昵昵群叶语。 冥搜得奇想,熟寐透淳古。 九衢喧野马,万喙争腐鼠。 谁能大槐根,摆落半柯土。 浮生得今辰,幽期况兹宇。 延缘欲忘归,落日斋堂鼓。
庚辰六月陪谨斋准轩雅山游西禅超师院以柳诗道人庭宇静分韵约有兴即赋余得庭字时小寐禅床风雨适至遂赋宇字
译文:
我在西禅寺的禅床上稍作休息,暂时告别了半日的暑热。白云仿佛懂得我这疲倦旅人的心意,在正午时分投下清凉的阴影将我庇护。
那池塘边的微风轻柔地吹拂着,竹林间的雨幕沉沉落下。幽静的禅房里空空荡荡,树叶们亲昵地相互低语。
我在这静谧中苦苦思索,竟有了新奇的想法;随后沉沉睡去,仿佛穿越到了古朴淳厚的往昔。
此时外面繁华的街道上喧闹如同野马奔腾,人们像争食腐鼠一般追逐着名利。又有谁能够像大槐树下的南柯一梦那样,摆脱掉那虚幻世界里的泥土羁绊呢?
我这短暂的人生能拥有这样美好的时刻,又恰好与这清幽的地方有了约定。我沿着小径漫步徘徊,都想忘了回去,直到落日时分斋堂敲响了鼓声。
纳兰青云