城中別徐山玉先生歸歸後奉寄

北風走平湖,枯荷鳴索索。 握手出城東,歸鳥日欲落。 人事當語離,抱懷寧不惡。 孤帆煙雨舟,恨不同李郭。 吾嘗評此子,宜置在丘壑。 可憐西極馬,俯首受羈絡。 何當稅彼駕,與子翔寥廓。 結廬溪水上,日夕對郭璞。 清曉林霏開,碧玉峭如削。 青鞋動高興,安得踐斯約。 尊酒不復攜,巖泉清可酌。

譯文:

凜冽的北風在平靜的湖面上呼嘯而過,乾枯的荷葉被風吹得沙沙作響。我與徐山玉先生在城中握別,然後朝着城東走去,此時歸巢的鳥兒紛紛飛起,太陽也快要落山了。 人們在談及分別之事時,心中怎麼能不難受呢?我懷着這樣的心情,心中自然不會暢快。看着那在煙雨籠罩中獨自前行的孤舟,真遺憾不能像當年李膺和郭泰同船那樣與先生一同離去。 我曾經評價先生,覺得您這樣的人適合隱居在山林丘壑之間。可惜啊,您就像那來自西極的駿馬,卻不得不低下頭接受繮繩的束縛。 什麼時候您能擺脫世俗的羈絆,和我一起在廣闊的天地間自由翱翔呢?我們可以在溪水邊建造一座廬舍,從早到晚都能像郭璞那樣自在閒適。清晨時分,山林間的霧氣散開,那青山就像被刀削過一樣,碧綠峻峭。 穿着青鞋去遊山玩水該是多麼令人高興的事啊,怎樣才能實現這個約定呢?即便以後不能再一起攜酒暢飲,山間清澈的泉水也足以讓我們品味。
關於作者
宋代黎廷瑞

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱陽(今江西波陽)人。度宗成淳七年(1271)賜同進士出身,時年二十二。授肇慶府司法參車,需次未上。宋亡,幽居山中十年,與吳存、徐瑞等遙。元世祖至元二十三年(1286),攝本郡教事。凡五年。退後不出,更號俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史簡編《鄱陽五家集》中。事見本集卷首小傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序