和張君春晚園
知道芳菲只恁休,也應秉燭及春遊。
來牛去馬乾坤老,舊燕新鴻歲月流。
千里空勞芳草夢,一樽聊慰落花愁。
桃源只在扁舟外,說著仙郎卻繆悠。
譯文:
我知道這繁花似錦的春光就要這樣消逝了,也應該像古人那樣手持蠟燭趁着這春天去遊玩一番。
世間的事物如同來來去去的牛馬一樣不停更迭,天地都彷彿漸漸老去;舊年的燕子飛走,新到的鴻雁歸來,歲月就這般悄然流逝。
我徒勞地在夢中追尋着那綿延千里的芳草美景,卻始終難以實現;只能舉起一杯酒,姑且慰藉這面對落花時的憂愁。
那傳說中的桃花源其實就在小船之外不遠處,可如果說起那些仙人般的人物,那可就太荒誕無稽了。